インバウンド復興にともない、“タビナカ体験”の満足度アップが全国観光地の共通課題となっています。
とはいえ、案内サインや解説サインを全て多言語化するだけの予算を待つだけでは、せっかくのおもてなしチャンスに間に合いません。
今回はそんな観光地にぴったりのサインの多言語案内サービスをおすすめします!!
サインに標準でつくQRコードを読み取るだけで、瞬時に手元のスマホの表示言語で案内解説をしてくれる低コストオプションサービスです。都度言語を選ぶストレスもありません。
しかもコストは初期導入のみ!その後のランニングコストの心配はありません。
画面デザインは変更されることがあります。
翻訳データ
支給の場合
翻訳データ支給の場合
画像をクリック(またはタップ)することで、表示内容(※英語表示イメージ)をご覧になれます。
※○印=導入部分
香美市指定史跡〔高知県〕
香美市指定史跡〔高知県〕
金屋子神社〔島根県〕
JR 野崎駅前〔大阪府〕
月島駅前〔東京都〕※表示板のみ
お近くの営業所、または以下のお問合せフォームよりご相談ください。